El texto siguiente está copiado del Blog de Fran Sevilla cuyos contenidos a menudo me permiten sentirme identificada.
“Salvador Allende y Hortensia Bussi son la dignidad inquebrantable de Chile. Seguro que a estas horas Salvador y Tencha se han reencontrado en las grandes alamedas de un paraíso que acoge a las mujeres y los hombres libres. Brindo por ellos.”
Quiere la casualidad que Ángel Petisme me transporte en su cinta a la lejana infancia con el poema dedicado a la ciudad donde tengo anclados los mejores recuerdos,
(aunque comparten patio con el peor de todos ellos)
Parafraseando Benjamín Subercaseaux en “Chile o una loca geografía”, Ángel me hizo buscar (y encontrar) en el archivo de fotos en papel aquella imagen de collar de pedrerías en el estuche de la noche que tantas veces contemplé y que aún veo involuntariamente como en mi imaginación vuelve y se asoma nuevamente. Debe ser por ese motivo que me gusta ver Madrid desde la sierra, bajando por el Alto de los Leones.
El texto incluido en la foto está autorizado por el autor
He despertado con una palabra dándome vueltas insistentemente en la cabeza. Es una palabra que me parece preciosa (no me lo parecía tanto cuando era parte de mi vocabulario habitual), tiene más de un significado coloquial. Y es que en localismo chileno este libro se llamaría “Huincha Transportadora“.
Ángel Petisme renueva con este libro el título de Poeta de Cabecera, como lo llama Nico y no es porque haya recibido un premio importante, es porque efectivamente transporta al lector a ciudades desconocidas o conocidas.
A mi me emociona.
Subtítulos: “videos destacados“
De 1972 recuerdo que el gobierno de Savador Allende la invitó al Festival de la Canción de Viña del Mar, al que asistieron fundamentalmente artistas que simpatizaban con el cambio que venía pero que no vino. Tambien recuerdo el escándalo porque Miriam Makeba le dedicaba la canción al presidente.
Hoy que nos cambian la historia delante de nuestras narices, viene bien escribir los recuerdos que se vivieron en primera persona.
http://archivosjotalinderos.blogspot.com/2007/12/pata-patael-ritmo-sudaficano-de-miriam.html
Recibí el martes 23 un sms que decía
“We got the Emmy!
Sólo podía ser de Almudena
De las imágenes que no puedo olvidar, es el rostro de mi madre y de mi hermano cuando supimos que Neruda había muerto.
Aquí un registro sonoro:
Piden algunos
Posiblemente este tipo de actos simbólicos no sirva para nada, pero como tampoco sirve para nada no hacer nada, quizá sea mejor intentarlo
APAGÓN MUNDIAL EL 17 DE
SEPTIEMBRE DE 2008
ESTE APAGÓN SERÁ DE 21:50 A 22:00, A LA MISMA HORA LOCAL DE CADA PAÍS EN TODO EL MUNDO.
On Wendesday, September 17, 2008, I invite people around the world to turn off their lights for ten minutes – from 9:50pm to 10:00pm in their local time zone.
Oscuridad mundial: En Septiembre 17, 2008 desde las 21:50 a las 22:00 horas.
Se propone apagar todas las luces y si es posible todos los aparatos eléctricos, para que nuestro planeta pueda ‘respirar’.
Si la respuesta es masiva, la energía que se ahorra puede ser brutal.
Solo 10 minutos y vea que pasa.
Si estamos 10 minutos en la oscuridad, prendamos una vela y simplemente la miramos y nosotros estaremos respirando y nuestro planeta.
Recuerde que la unión hace la fuerza y el Internet puede tener mucho poder y puede ser aun algo más grande.
Pase la noticia a sus amigos en cualquier país.
>>>>>>>>>>>>>>>>>
Darkness world: On September 17, 2008 from 21:50 to 22:00 hours.
Proposes to switch off all lights and if possible all electrical appliances, so our planet can ‘breathe’.
if the answer is massive, energy saving can be brutal.
Only 10 minutes, and see what happens.
Yes, we are 10 minutes in the dark, we could light a candle, we and our planet breathe .
Remember that the union is strength and the Internet can be very power and can even do something big.
Send this messege to your friends in any country.
Somos cinco mil
en esta pequeña parte de la ciudad.
Somos cinco mil
¿ Cuántos seremos en total
en las ciudades y en todo el país ?
Solo aquí
diez mil manos siembran
y hacen andar las fabricas.
¡ Cuánta humanidad
con hambre, frio, pánico, dolor,
presión moral,
terror y locura !
Seis de los nuestros se perdieron
en el espacio de las estrellas.
Un muerto, un golpeado como jamas creí
se podria golpear a un ser humano.
Los otros cuatro quisieron quitarse todos los temores
uno saltó al vacio,
otro golpeandose la cabeza contra el muro,
pero todos con la mirada fija de la muerte.
¡ Qué espanto causa el rostro del fascismo !
Llevan a cabo sus planes con precisión artera
Sin importarles nada.
La sangre para ellos son medallas.
La matanza es acto de heroismo
¿ Es este el mundo que creaste, dios mio ?
¿Para esto tus siete días de asombro y trabajo ?
en estas cuatro murallas solo existe un numero
que no progresa,
que lentamente querrá más muerte.
Pero de pronto me golpea la conciencia
y veo esta marea sin latido,
pero con el pulso de las máquinas
y los militares mostrando su rostro de matrona
llena de dulzura.
¿ Y Mexico, Cuba y el mundo ?
¡ Que griten esta ignominia !
Somos diez mil manos menos
que no producen.
¿Cuántos somos en toda la Patria?
La sangre del companero Presidente
golpea más fuerte que bombas y metrallas
Asi golpeará nuestro puño nuevamente
¡Canto que mal me sales
Cuando tengo que cantar espanto!
Espanto como el que vivo
como el que muero, espanto.
De verme entre tanto y tantos
momentos del infinito
en que el silencio y el grito
son las metas de este canto.
Lo que veo nunca vi,
lo que he sentido y que siento
hara brotar el momento…
- Estadio Chile (o Somos cinco mil), Septiembre, 1973. [El último poema de Víctor Jara]
Jara, Joan (1983). Victor: An Unfinished Song. Jonathan Cape. ISBN 0-224-02954-1. pp.250-251
http://es.wikiquote.org/wiki/V%C3%ADctor_Jara






El contenido de este blog está sujeto a licencia